Archive for the ‘Editing’ Category

« Older Entries

Two Quotes About Editing

3 October 2012

Two good quotes about editing from the Chicago Manual of Style‘s monthly Q&A column for October:

The decision, like so many others in writing and editing, should not be made according to some idea of what is “correct”. Rather, it must be made according to what is logical and helpful.

And:

It’s good to remember that even nonsense can be grammatically correct.

Both old truths, but easy to lose sight of.

Posted in Editing, Quotes | Leave a Comment »

But I Only Get These Books to Look at the Diagrams

19 September 2011

I’m editing a list of variables and their definitions in a book on structural engineering. fpj is defined as “stress in prestressing tendon due to jacking force”.

Later in the chapter, we learn that the tendon may be stressed by means of a jack or by tightening a nut. A gauge is then used to measure the resulting load.

Posted in Editing | Leave a Comment »

One More Reason to Take Bottled Water With You on Hikes

23 July 2010

Sentence from a section I’m editing on testing for phosphorus in the water supply:

The total bioavailable P in the pond is 18.4 × 105 mg.

Ew!

Posted in Editing | Leave a Comment »

Technical Editing Brag of the Day

23 July 2010

I just spotted that ethylenediaminetetraacetic was broken at the end of a line at a bad place.

Posted in Editing | Leave a Comment »

A Little Copy Editor Humor

6 July 2010

From the ever-sensible Q&A section of the Chicago Manual of Style website:

Q. Can I use the first person?

A. Evidently.

Posted in Editing | Leave a Comment »

Enormity

22 June 2010

Someone on the WELL recently lamented the common “misuse” of the word enormity to mean greatness in size, when it “really” means great wickedness.

I’ve heard that one a thousand times, of course. And the debate that always follows is between those who, on the one hand, say that a word means whatever the majority of people commonly use it to mean and you can’t stop language from changing; and those who, on the other hand, say that an error is still an error even if it’s widely enough used to make it into Merriam-Webster and fastidious writers should want to be careful about preserving these nuances of meaning.

After another go-round of the debate a couple of years ago, though, I took the time to look the word up in the OED, and then did a quick Google search to get some context about the authors and works the OED cited. And as a result, I’ve become an advocate of using enormity in just the way my online buddy was deploring. In fact, I feel it would be unfastidious not to. Here’s why:

Going by etymology alone, enormity looks like it should mean simply the state or quality (-ity) of being out of (e-) the norm. And sure enough, if you look up the word in the OED you find that it meant no more than that in some of its earliest known uses, which were in the 1500s. The OED also has citations from as late as 1865 in which the word plainly carries no connotation of moral evil.

Sure, right from the start the word was sometimes used to connote wickedness, especially in religious writing. And it would seem — judging from the citations themselves and from what I could find out about the works they are from — it picked up this connotation from an assumption that anything that is out of the norm is, perforce, wicked.

But it doesn’t seem to have occurred to people that the word always had to have a moral connotation, that it could in fact have no other connotation but that of wickedness, until the Victorian era — a time that, after all, gave us the obsessive-compulsive codification of English grammar (forced into models based on Greek and Latin) and the invention of hundreds of previously unheard-of and yet suddenly inflexible rules of English usage.

Not just grammar, of course. It was a time possessed by a popular mania for turning every aspect of life — meals, clothing, conversation, public speaking, friendship, love, grief — into a test of how well you’d memorized the persnickety details of the appropriate manual of behavior. The Victorians could detect grave deficiencies of character in anyone who merely used the wrong fork, wrote on paper of the wrong dimensions, wore the wrong colors of clothing at the wrong time of day or year or life, or paid one’s visits to one’s neighbors in the wrong order. And someone who lived altogether the wrong sort of life, not just because he or she had gotten confused about the Rules of Decent Society but actually didn’t care about following them at all, was indeed generally regarded as wicked.

Well, screw that thinking. Given that as a writer and editor I long ago decided that I see nothing wrong with split infinitives and sentences that end with prepositions and using leg instead of limb when referring to a person and dozens of other “rules” of English invented by the Victorians; given that I am deeply opposed to the idea that just to be outside the norm is to be wicked; and given that the more I look at it, the more it looks like what is usually presented to us as being the “older” and more correct meaning of the word is actually just a blip in the history of its usage, I have decided that I am fine with using enormity to mean anything that is far outside the norm, whether it is in size or sinfulness or anything else.

Posted in Editing, Writing | Leave a Comment »

Well, That Certainly Explains Why He Didn’t Answer My Last Two Emails

2 December 2009

Oh, man. Just got off the phone with one of my authors, who has been through a really awful month. An attack of kidney stones while traveling in the Third World, requiring an emergency flight to the United States. Barely a week after he was out of the hospital from that, a bad accident while bicycling that put him right back in. And family issues that are causing upheaval in his home life.

I’m still a little shaky from talking with him. I’m at Peet’s now, and I could use something stronger, but we’re not supposed to drink on our lunch hours so I’m sublimating my need for a brandy into an eggnog latte.

Posted in Editing | Leave a Comment »

The Odd Copy-Editing Thing I Learned Today

6 November 2009

The term Douglas-fir is a double misnomer, because it is not a fir and it was not Scottish botanist David Douglas who first described it in detail. (Meriwether Lewis did, two decades before Douglas.) Botanists spell it with a hyphen to distinguish it from the many true firs.

Posted in Editing | Leave a Comment »

I Always Imagine Them White and Powdery Anyway

22 September 2009

How about we just change the spelling to hydroflourocarbons? Then everyone would know how to spell it and I wouldn’t have to keep correcting it.

Posted in Editing | Leave a Comment »

On the Other Hand, Being a Technical Editor, I May Not Necessarily Understand Them All

29 July 2009

I was talking today to a fairly new coworker from another department, telling her a little about the book I’m almost done editing, and she asked me, “So do you read every word?”

Good lord. I’ve never gotten that one before and I didnt have an answer handy. But I resisted the temptation to say what came to my mind first: “Some of them twice.”

(That’s the classic booklover’s response when someone looks around and says, “Gee, have you read all these books?” But the truth is that I will have read every word in this book many more than two times by the time I’m done.)

Posted in Editing | 1 Comment »

« Older Entries

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Powered by WordPress.com
gipoco.com is neither affiliated with the authors of this page nor responsible for its contents. This is a safe-cache copy of the original web site.