spacer

King James Bible Online


Search keywords in the Bible:

Advanced

Find a specific verse:

Chapter Verse Bible Books
 

Matthew 7:3

Viewing the King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of Matthew 7:3.


And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?


- King James Bible "Authorized Version", Pure Cambridge Edition

 

< Read previous verse: Matthew 7:2

> Read next verse: Matthew 7:4

< Read the whole chapter of Matthew 7

< Read the entire book of Matthew


Other Translations of Matthew 7:3

And why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beame that is in thine owne eye?
- King James Version (1611) - Compare to scan of original Matthew chapter 7

"Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
- New American Standard Version (1995)

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
- American Standard Version (1901)

And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?
- Basic English Bible

But why lookest thou on the mote that is in the eye of thy brother, but observest not the beam that is in thine eye?
- Darby Bible

Any why seest thou the mote that is in thy brother's eye; and seest not the beam that is in thy own eye?
- Douay Rheims Bible

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thy own eye?
- Webster's Bible

And why do you look at the splinter in your brother's eye, and not notice the beam which is in your own eye?
- Weymouth Bible

Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
- World English Bible

But what seest thou a litil mote in the iye of thi brother, and seest not a beem in thin owne iye?
- Wycliffe Bible

`And why dost thou behold the mote that [is] in thy brother's eye, and the beam that [is] in thine own eye dost not consider?
- Youngs Literal Bible


 

Read the King James Bible on Facebook! And help share the Word with others...



Link to this Matthew 7:3 page by just copying and pasting the following code into your web page:

Matthew 7:3" />

Or, link to a RANGE of Bible verses. You may also Add the Bible to your website.


 

View Wesley's Notes for Matthew 7:3

7:3 In particular, why do you open your eyes to any fault of your brother, while you yourself are guilty of a much greater? The mote - The word properly signifies a splinter or shiver of wood. This and a beam, its opposite, were proverbially used by the Jews, to denote, the one, small infirmities, the other, gross, palpable faults. #Luke 6:41|.

 

View People's Bible Notes for Matthew 7:3

Mt 7:3 Why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye? The Lord uses a figure to show the absurdity of judging severely the faults of others, while we have greater ones. The term translated "mote" means a little splinter, while the beam is something very large.

 


What Do You Think of Matthew 7:3?

Share your own thoughts or commentary here...


Name


Email (Will remain hidden & anonymous)


Comment:





gipoco.com is neither affiliated with the authors of this page nor responsible for its contents. This is a safe-cache copy of the original web site.