spacer
spacer
spacer

Qui som | Contacte | RSS | Ajuda

Cerca
  • Projectes
  • Llistes
  • Traductor
  • Corrector
  • Fòrums
  • Rebost
  • Inici

Wiki de Softcatalà Què és?

Navegació
  • Portada
  • Canvis recents
  • Carrega
  • Sessió
  • Propietats
Eines
PUBLICITAT
spacer
Vistes
  • Pàgina
  • Discussió
  • Modifica
  • Historial

Mozilla

< Projectes

Versió per a impressora
spacer

Lloc web: www.mozilla.org
Autors: Mozilla.org

Llicència: MPL/GPL/LGPL o altres

Llista de correu: Mozilla
Contacte(s): Joaquimperez

Contingut

  • 1 Descripció
  • 2 Programes i extres
  • 3 Voleu ajudar a traduir al català els programes, materials o pàgines de Mozilla?
  • 4 Responsables
  • 5 Enllaços i recursos per a la traducció dels programes de Mozilla
    • 5.1 Guies
    • 5.2 Llistes de correu / grups
    • 5.3 Taulers de gestió i seguiment
    • 5.4 Glossaris i navegació de codi
  • 6 Material de promoció
  • 7 Enllaços sobre Mozilla
  • 8 Qui ha coŀlaborat en el projecte


[modifica] Descripció

Sota aquest projecte es coordinen les traduccions al català de les aplicacions basades en la tecnologia de Mozilla.org, la iniciativa de codi obert sorgida arran de l'alliberació de l'antic Netscape Communicator el 1998.
Precisament aquesta darrera aplicació, amb el nom de Navegador, va representar l'inici de la tasca de Softcatalà, que ha continuat fins a l'actualitat.

[modifica] Programes i extres

spacer Firefox
spacer Thunderbird
spacer KompoZer
spacer Calendar
spacer SeaMonkey
spacer Songbird
spacer Complements
spacer Motors de cerca
  • Traducció del lloc web de complements de Mozilla
  • Traducció del SUMO (L'ajuda en línia del Firefox)
  • Traducció del Manifest de Mozilla
  • Traducció en línia dels llocs web de Mozilla. Registreu-vos-hi per col·laborar-hi i comuniqueu-ho a la llista.

[modifica] Voleu ajudar a traduir al català els programes, materials o pàgines de Mozilla?

Primer us recomanem que us familiaritzeu amb els nostres criteris lingüístics:

  • La nostra guia d'estil
  • El Recull de termes i el TERMCAT
  • Guia per a la comprovació de la qualitat i funcionament d'un programa traduït
  • Comprovacions de qualitat del projecte Mozilla (entre elles, de la localització)
    • litmus.mozilla.org/

Per últim, i més important, subscriviu-vos a la llista de Mozilla i envieu-nos tots els problemes amb què us trobeu, demaneu què cal traduir, o participeu en el projecte.

Els desenvolupadors i traductors dels programes Mozilla en català, podem trobar-nos als canals #softcatala. Fent-hi un clic us hi connectareu si utilitzeu clients com el Chatzilla o a través de la interfície web del Mibbit.com.

[modifica] Responsables

En la taula a continuació s'hi descriuen el responsables que mantenen la traducció dels diferents components, projectes o productes.

La persona responsable és normalment aquella que garanteix la continuïtat del projecte, sigui traduint-lo o animant-hi la participació.

Component o projecte Responsable Comentari
mobile Joaquimperez Cadenes específiques del Firefox mòbil
browser Joaquimperez Cadenes específiques del Firefox escriptori
suite Cubells Cadenes específiques del SeaMonkey
mail, editor Cadenes específiques del Thunderbird
calendar Cadenes específiques de l'extensió Lightning
IRC, Venkman Toniher Cadenes del ChatZilla i el Venkman
toolkit, services, security, etc. Joaquimperez Cadenes comunes de les aplicacions Mozilla
Mozilla.com e_gamonal Lloc web de mozilla.com
Mozilla-europe.org e_gamonal Lloc web de mozilla-europe.org
Add-ons Toniher Cadenes del lloc de complements
Firefox Input Toniher Cadenes del Firefox Input
Webify Me e_gamonal Lloc web de la iniciativa Webify Me
Web o'wonder e_gamonal Lloc web de la iniciativa web o'wonder
Web hero e_gamonal Lloc web de la iniciativa web hero
SUMO Interfície del lloc web d'ajuda
Adaptacions valencianes Més informació Adaptació i creació de paquets d'idioma per a la variant valenciana

[modifica] Enllaços i recursos per a la traducció dels programes de Mozilla

[modifica] Guies

  • Descripció de les eines de traducció del programari Mozilla
  • Mozilla l10n Wiki (en anglès)
  • Sobre plurals, des del punt de vista informàtic: [1]

[modifica] Llistes de correu / grups

  • Mozilla l10n Grup de discussió de localització dels programes Mozilla
  • Mozilla l10n web Grup de discussió de localització web dels programes Mozilla

[modifica] Taulers de gestió i seguiment

  • Seguiment i confirmació de les traduccions de les aplicacions
  • Estat de la compilació de les aplicacions
  • Tauler de seguiment de la traducció de les pàgines web de Mozilla
  • Traducció de diferents aplicacions web
  • Assumpció de traducció de nous llocs web

[modifica] Glossaris i navegació de codi

  • Navegació web de les cadenes més actuals: per CVS || per Hg. (repositori de treball aurora)
  • Glossari per a la traducció de les aplicacions Mozilla
  • Eina de cerca de cadenes dels repositoris de Mozilla

[modifica] Material de promoció

spacer spacer spacer

[modifica] Enllaços sobre Mozilla

  • Portal de la comunitat catalanoparlant
  • Mozilla.org
  • Mozilla Europe
  • Mozilla Corporation
  • Mozilla Messaging
  • Planet Mozilla
  • Centre de desenvolupament de Mozilla

[modifica] Qui ha coŀlaborat en el projecte

Quico Llach, Jordi Coll, Jesús Corrius, Jordi Mas, Miquel Piulats, Xavi Caballé, Jordi Jover, Fingal Nogera, Ricard Vaque, Tirs Abril, Antoni Camon, Jordi Mallach, Marc Tubella, Josep Ma Ferrer, Toni Hermoso, Jordi Capel, Ernest Adrogué, Vicent Fornés, Pau Cabot, Daniel Portella, Jaume Bargalló, Xavi Ivars, Joaquim Perez Noguer, Oriol Gonzalez, Josep Puigdemont, Fernando Verdú, Marc Belzunces, Joan Sala Soler, Hèctor Batalla, Albert Lombarte, Gerard Farràs i Ballabriga, Xevi Serrats, Álvaro Martínez Majado, Eduard Gamonal, Diana Coromines, Alina Mierluș, Jordi Serratosa, Elisabet Pérez, Benny Beat.

Moltes gràcies també a tots aquells que hi ajudeu d'una o altra forma.

Obtingut de «www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla»
spacer





gipoco.com is neither affiliated with the authors of this page nor responsible for its contents. This is a safe-cache copy of the original web site.